Mucho más temprano que tarde, de nuevo se abrirán las anchas alamedas por donde pase el hombre libre para construir una sociedad mejor.

junio 19, 2007

Estudios superiores

Si yo fuera milloneta o hija de milloneta o esposa de milloneta o simplemente libre, me metería a una maestría de lingüistica que siempre que veo anunciada en la UCR. Para mi trabajo de graduación investigaría el origen y el sabor de expresiones como "gozada", "esperate y verés", "concho" y "corronguera". Recorrería el país buscando viejitos solo para que me hablen, para comparar y medir los cambios, para preservar la música que tenía el idioma hace ochenta años, para lamentarme del uso masivo del tú y del spanglish, del vernos tristemente estandarizados.

12 Comments:

Anonymous Anónimo said...

maravilloso. yo preguntaría en distintos demographics si me pueden explicar lo que es el "jabón de olor"

3:34 p. m.

 
Blogger Heriberto said...

Ay ñatica qué curiosa que es usté.

Para cambios en el idioma lo mejor es leer "Los cuentos de mi tía Panchita", en poco más de 50 años el idioma ha cambiado tanto, como "tu podés" verlo cada día.

3:37 p. m.

 
Blogger Solentiname said...

Itz, a esa yo tengo una posible teoría. Mi abuela (la Mimí), me contaba que los jabones se hacían de grasa de chancho y a eso olían o a nada. Cuando salieron al mercado los life buoy y los palmolive camay, la gente se maravillaba del olor que tenían. El jabón de olor se empezó a usar para describir esos jabones de tocador (eran adornos) que hoy usamos para bañarnos.

Heriberto: La leo... pero tengo además otra de mis famosas teorías linguísticas que indican que en el lenguaje escrito se pierde mucho del lenguaje hablado. La gente al escribir es más cuidadosa con la gramática, el orden, el uso de interjecciones o palabras no cultas, como "corrongo". Me pregunto además cuánto peso habrá tenido la educación de Carmen Lyra, aquí y en Chile en su forma de escribir.

5:59 p. m.

 
Anonymous Anónimo said...

si, si, eso me lo explicó mi abuela. ella tenía una distinción entre el jabón azul (para lavarlo todo, desde los platos hasta los calzones) y el jabón "de olor" que cuando había, era para bañarse y lavarse las manos. Lo que me pregunto es qué pensará la otra gente :)

6:38 p. m.

 
Blogger Solentiname said...

debe ser como explicar el origen y múltiple uso del diay, en sus distintas versiones (yay, di, etc). Si vieras mi teoría del acento y del uso de la rsss... deberían darme el título solo por esfuerzo mental! y subsidiar mis investigaciones! ;)

6:42 p. m.

 
Blogger Denise said...

También podrías pedir una beca y desentrañar esos misterios!!! Seía genial, la verdad.

9:00 a. m.

 
Blogger Luis Chaves said...

y haríamos la tesis en grupo

10:52 a. m.

 
Blogger Solentiname said...

dedicaríamos un capítulo al verbo reflexivo de "cursiarse", verdá?

10:54 a. m.

 
Blogger furia said...

puedo hacer grupo con uds? puedo, puedo, puedo? Les prometo que dejo la maestría de literatura tirada y me cambio...

12:06 p. m.

 
Blogger L. YURÉ said...

A manera de domingo siete, un Haiku ("idiayku" los llamo) medio furris:

Cae la guata
cursiándose en el aprete
y en mis caites rotos.

1:41 a. m.

 
Blogger Unknown said...

Hola!

Te tengo tarea en la encuesta de mi blog!!!

11:30 a. m.

 
Blogger Esponjita said...

¿millonetas? ¿pos qué tan cara es?

la esponja metiche

PD:
pos véngase pa`cá...

4:34 p. m.

 

Publicar un comentario

<< Home