Talento inútil
En la repartición de talentos, a mí me tocó uno tan monumental como inútil a pesar de estos tiempos globalizados.
Esta isla tiene la capacidad de imitar todos los acentos del idioma español. TODOS. Incluyendo el español CNN, el de chicanos, cubanos con años en Miami, comemierdas y gringos tratando de hacerse los simpáticos. Sip. Desde la Patagonia hasta el Río Bravo e incluyendo España. Sin excepción. Una especie de políglota cultural unidiomática.
Y no sueno como una tica tratando de ser graciosa hablando como un extranjero para congraciarse. Se escucha tan exacto que le para el pelo a los originarios del país en cuestión y me chillo. Además me permite confundirme con la población autóctona, salvo que sea un país conocido mundialmente por ser enanos y muy blancos.
No solo los imito. Me sé las palabras propias del lugar en cuestión y las uso como cualquier nacional. No necesito subtítulos para ver cine hispano. Me hacen gracia los chistes. Me sé las malas palabras de cada jurisdicción y esas gotitas de sabiduría que no sirven para nada como “Sabías que en Cuba papaya es una mala palabra?”. Comparo la similitud entre los distintos acentos y el origen histórico de eso (Nota de Sole: El acento depende del acento de la población indígena y el pueblo de origen de los inmigrantes y colonizadores.). Podría sacar el título por suficiencia de traductor simultáneo de dialectos latinoamericanos.
Es tanto, que no solo puedo saber si alguien es Mexicano. Puedo saber de qué parte de México y si tuviera tiempo y me dedico, hasta el barrio. Lo escucho dos horas seguidas y lo imito exacto. Me doy cuenta si es un colombiano que ha pasado por periodos en la infancia en República Dominicana y ahora es un asimilado por los años de vivir en Guatemala. Escucho un uruguayo y me doy cuenta al tiro de la diferencia del acento y las formas gramaticales con un argentino. Cacho en el aire al borraja que pretende hacer creer que por dos meses en el extranjero ya no habla tico.
Si hubiera nacido en otra época o en otro país, y si no tuviera moral, me podría haber dedicado a eso de agente doble, asesor de espías, consultor en asuntos latinoamericanos o cosas similares. Pude haber ido a brincos y a saltos de revolución en revolución prestando mis brazos, mi cerebro y mi lengua en la liberación de los pueblos hermanos.
Pero como nací y me crié y estudié derecho en el actual Reino del Palomo Reloaded, solo me sirve para contar chistes con acentos internacionales, disfrazar la voz cuando llamo a un programa de opinión para cagarme en el invitado, ponerme nuevas metas de intentos de inmersión y asimilación en los viajes y divertir clientes y multitudes.
Se aceptan sugerencias útiles y remunerativas para mi talento inútil. Considerando el estado orgánico de Parmernio, cualquier sugerencia de intervención en algo similar a la extinta Patada está descartado.
Se aceptan además donaciones de libros sobre lenguaje, acentos e idiosincrasias similares.
Esta isla tiene la capacidad de imitar todos los acentos del idioma español. TODOS. Incluyendo el español CNN, el de chicanos, cubanos con años en Miami, comemierdas y gringos tratando de hacerse los simpáticos. Sip. Desde la Patagonia hasta el Río Bravo e incluyendo España. Sin excepción. Una especie de políglota cultural unidiomática.
Y no sueno como una tica tratando de ser graciosa hablando como un extranjero para congraciarse. Se escucha tan exacto que le para el pelo a los originarios del país en cuestión y me chillo. Además me permite confundirme con la población autóctona, salvo que sea un país conocido mundialmente por ser enanos y muy blancos.
No solo los imito. Me sé las palabras propias del lugar en cuestión y las uso como cualquier nacional. No necesito subtítulos para ver cine hispano. Me hacen gracia los chistes. Me sé las malas palabras de cada jurisdicción y esas gotitas de sabiduría que no sirven para nada como “Sabías que en Cuba papaya es una mala palabra?”. Comparo la similitud entre los distintos acentos y el origen histórico de eso (Nota de Sole: El acento depende del acento de la población indígena y el pueblo de origen de los inmigrantes y colonizadores.). Podría sacar el título por suficiencia de traductor simultáneo de dialectos latinoamericanos.
Es tanto, que no solo puedo saber si alguien es Mexicano. Puedo saber de qué parte de México y si tuviera tiempo y me dedico, hasta el barrio. Lo escucho dos horas seguidas y lo imito exacto. Me doy cuenta si es un colombiano que ha pasado por periodos en la infancia en República Dominicana y ahora es un asimilado por los años de vivir en Guatemala. Escucho un uruguayo y me doy cuenta al tiro de la diferencia del acento y las formas gramaticales con un argentino. Cacho en el aire al borraja que pretende hacer creer que por dos meses en el extranjero ya no habla tico.
Si hubiera nacido en otra época o en otro país, y si no tuviera moral, me podría haber dedicado a eso de agente doble, asesor de espías, consultor en asuntos latinoamericanos o cosas similares. Pude haber ido a brincos y a saltos de revolución en revolución prestando mis brazos, mi cerebro y mi lengua en la liberación de los pueblos hermanos.
Pero como nací y me crié y estudié derecho en el actual Reino del Palomo Reloaded, solo me sirve para contar chistes con acentos internacionales, disfrazar la voz cuando llamo a un programa de opinión para cagarme en el invitado, ponerme nuevas metas de intentos de inmersión y asimilación en los viajes y divertir clientes y multitudes.
Se aceptan sugerencias útiles y remunerativas para mi talento inútil. Considerando el estado orgánico de Parmernio, cualquier sugerencia de intervención en algo similar a la extinta Patada está descartado.
Se aceptan además donaciones de libros sobre lenguaje, acentos e idiosincrasias similares.
15 Comments:
¿Cómo diantres?
8:21 p. m.
No es inútil. Te lo dice alguien que ha pasado excelentes ratos oyéndote hacer gala de ese talento.
10:30 p. m.
JAJAJAJAJAJAJAJA
11:09 p. m.
Por el momento, mi única sugerencia sería que continués tu práctica del dialecto "pachuco".
Debido a tu atraso en la alfabetización de dicho dialecto, tu manejo del lenguaje en este punto alcanza apenas el nivel b, que cualquier pachuco sabe se aprende en el segundo año secundaria del Liceo de Costa Rica o veinte minutos después de haberse hecho socio del Deportivo Saprissa.
Como máster especializado Summa Cum Laude en el tema (título al cual no creo que puedas aspirar debido a que es requisito Sine qua non el haber nacido al sur de Plaza Víquez), alabo tu disposición por el lenguaje florido y tu apego a la busqueda de modismos extranjeros con el fin de enriquecer tu pachuquismo.
Sigue por el buen camino.
(el autor sin embargo no recomienda el uso excesivo de dicho lenguaje en tu blog)
10:48 a. m.
Jueputa, anónimo, me cago en tu alma (not really), cómo se te ocurre decir que los saprissistas somos unos pachucos? ¿En qué evidencia basás semejante afirmación? ;-D
Sole, no será que en realidad sos una espía gringa haciéndote pasar por tica, y para despistar, izquierdosa.... mhmmmm, con razón ahora que anduvo por estas tierras doña Laura del Arbusto vos anduviste desaparecida...
6:49 p. m.
hmmm... conozco a uno o dos que tienen esa interesante habilidad...
te recomiendo que reconsideres lo de ser espia doble.. suena interesante!! jajaja
11:21 p. m.
Yo también me quejo del "anónimo" pero del comentario sobre el Liceo de Costa Rica jeje.
Algún día esa habilidad tendrá su recompensa, uno nunca sabe.
1:20 p. m.
Pues vale! yo no diría que es un talento inútil,lo que si creo es que tu capacidad se desperdició por múltiples razones... Me gustaría poder saber eso que tu sabes, de que barrio, de que lugar...jejeje, suena muy interesante y le suma misterios y cosas interesantes a la personalidad (recreada en mi mente) de ti...
Saludos de una buena tica!
2:23 p. m.
Como que no tiene uso? Inmediatamente pienso en:
a. que seás la primer mujer en La Media Docena
b. que suplantés a Julio Zavala, quien dijo el periódico que estaba malito
c. como dijo otrova, espía. ¡Culminación de sueños de infancia!
3:01 p. m.
Querida Sole, que buen talento, puedo usar tus servicios en algún momento?, necesito meterle susto a un par de dinotalibanes¡¡¡¡
7:02 p. m.
Funciona para que no te cobren más caro en los taxis
8:58 p. m.
Por cierto que varas las de anónimo, como es que es... que los que somos saprissitas y vivimos en el sur, somos pachucos, que mae más raro o rara (por aquello del género) No hay nada con Sagrada, no hay prisa con Saprissa. Que chavaloa más pura hablada...
5:39 p. m.
Así es tugocr...a mucha honra saprissista y pachuca¡¡¡, que queda¡¡¡, mejor que liguista y repachuca¡¡¡
8:12 p. m.
Creo que exageras. Pero bueno, como licencia literaria, se permite.
¿Quiénes son los más exagerados "desde la Patagonia hasta el Río Bravo e incluyendo España."?
5:50 a. m.
Pos aunque no quieras ser famosa en la avioneta set yo diría que ese talento está bueno para salir en Pelando el Ojo y si le preocupa lo de las amenazas, pues que no digan el nombre de la Mujer de las Voces!
7:32 p. m.
Publicar un comentario
<< Home